[Переводчик Анастасия Мартынова]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Косметика
  • Юриспруденция
  • Телекоммуникации
  • Недвижимость
  • Литература
Образование: • Московский Педагогический Государственный Университет (МПГУ) (2005 – 2010) Факультет иностранных языков, Специальность: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, английское отделение: английский, французский, испанский языки. Квалификация: Лингвист, преподаватель • Московский Социально-Педагогический Институт (МОСПИ) (2007 - 2010) Факультет социологии, психологии, менеджмента, Образовательная программа «Иностранный язык (испанский язык)» • Курс Бизнес Английского по программе для слушателей с продвинутым уровнем знания языка, ООО «Эдьюкейшн Стейшн», Москва (2009) • Интенсивный курс испанского языка (El Curso Intensivo de Espanol), ABC College, Барселона, Испания (2008) • Российский Университет Дружбы Народов (РУДН) (2012-2013) Институт повышения квалификации и переподготовки кадров РУДН Программа профессиональной переподготовки по программе: Дизайнер интерьера (с выдачей диплома о профессиональной переподготовке государственного образца) • Российский Университет Дружбы Народов (РУДН) (2011-2012) Институт повышения квалификации и переподготовки кадров РУДН Программа профессиональной переподготовки по программе: Юрисконсульт (с выдачей диплома о профессиональной переподготовке государственного образца)
Квалификаци: • Курс по программе «Как открыть свое дело», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (Курс включает подготовку по темам: создание учредительных документов и проведение государственной регистрации субъекта предпринимательства, маркетинговый анализ, составление бизнес-плана, анализ организационно-правовых форм, системы налогообложения, оформление первичной и налоговой отчетности, составление юридически значимых документов: договоров, актов, обязательств, контрактов; налоговые проверки, эффективное управление предприятием) (2013) • Курс по программе «HTML и CSS. Создание сайтов по стандартам W3C», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2010) • Курс по программе «Веб-дизайн. Создание корпоративных и информационных сайтов», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2010) • Курс по программе «Интернет - маркетинг, продвижение и поисковая оптимизация сайтов (SEO)» , компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2012) • Курс по программе «Joomla! Уровень 1. Создание сайта», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2013) • Курс по программе «Joomla! Уровень 2. Создание и управление сайтом со сложной структурой», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2013) • Курс по программе «Adobe Photoshop. Растровая графика», компьютерный центр «Специалист» при МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва (2010) • Курс по программе «Фотодизайн», МПГУ, факультет дополнительного профессионального образования (2008-2009)
Направления перевода:
  • русский - английский
  • английский - русский
  • испанский - русский
  • французский - русский
Опыт: У меня есть опыт работы в нескольких компаниях, среди которые есть российские и международные. Я работала и работаю в компаниях занятых в областях, связанных с медициной (организация и проведение ежегодной международной конференции «Высокие медицинские технологии XXI века», Бенидорм, Испания, Производство и продажа медицинских инструментов из нанотитана), строительством (строительство (проектирование, строительство, ввод в эксплуатацию, эксплуатация) медицинских учреждений в России и Испании, поставка строительных материалов из Испании), недвижимостью (реализация недвижимости и операции с недвижимостью в Испании), туризмом и организацией образования за рубежом (организация обучения за рубежом на краткосрочных, летних образовательных курсах, организация получения среднего, высшего, второго высшего образования за рубежом, организация деловых и туристических поездок, визовое сопровождение), оптовыми продажами хозтоваров, телекоммуникациями и разработкой программного обеспечения. При работе в данных отраслях осуществляла и осуществляю переводы по тематикам занятости компании. Имею опыт переводов по тематикам: бизнес, медицина, строительство, юриспруденция, недвижимость, туризм, образование, телекоммуникации, программное обеспечение, продажи, косметика, мода, стиль, художественная литература,реклама, фитнес, искусство. Имею опыт перевода деловой корреспонденции, контрактов, коммерческих предложений, презентаций продуктов, технических требований, сбора документов и анкет и их перевод для получения визы, медицинских форм, описаний учебных заведений, объектов недвижимости, сбора и перевода документов для получения визы в Россию, а так же опыт устного перевода онлайн совещаний, обработки входящей и исходящей деловой корреспонденции, деловой переписки, общения и консультирования клиентов. Обладаю организаторскими навыками и имею опыт работы на позиции ассистента руководителя. В нескольких компаниях выполняла обязанности по поддержке и наполнению сайта компании, ведение разделов, написание и подбор информации.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика