[Переводчик Суворов Николай]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Техника
  • Электроника
  • Авиация и космонавтика
  • Военное дело
  • Религия
Образование: Магистр востоковедения (религии народов Азии и Африки) Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, http://www.spbu.ru/ Направление: 030800 «Востоковедение, африканистика», 2009 – 2011 (2 года) Выпускная квалификационная работа: «Исламский ривайвализм в Южной Азии (начало XIX в. – 1947 г.)» Бакалар востоковедения (история Индии) Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, http://www.spbu.ru/ Направление: 030800 «Востоковедение, африканистика», 2005 – 2009 (4 года)
Квалификаци:
Направления перевода:
  • арабский - русский
  • русский - арабский
  • русский - русский
  • русский - русский
Опыт: Февраль 2015 - апрель 2016 Переводчик арабского языка (Ирак, Кувейт, Алжир) Переводчик арабского и английского языков, отправлявшийся Министерством обороны РФ в Ирак и Кувейт для работы с российскими специалистами для гарантийного обслуживания военного изделия. Работал с февраля по май и с июня по июль в Ираке и с октября по декабрь 2015 г. в Кувейте. Также был направлен для подготовки специалистов в Алжире (февраль — апрель 2016 г.). Июль – август 2014 Переводчик арабского языка (промышленная электроника) Санкт-Петербург, Россия Осуществление перевода с русского языка на арабский для египетской группы из шести человек. Главной моей задачей был перевод с русского на арабский и наоборот. Этим самым я получил большой в сфере промышленной электроники. Февраль 2014 – по наст. вр. Судебный переводчик арабского языка Санкт-Петербург, Россия Здесь моя задача заключается в осуществлении переводов с русского языка на арабский на судебных заседаниях. Затем перевожу судебные документы. На судебных заседаниях мной осуществляются последовательные переводы. Март 2011 — по наст. вр. Преподаватель арабского языка Преподаю арабский язык по учебникам Кузьмина, Фроловой, Шарбатова и др. Мой метод заключается в том, чтобы в процессе обучения ученик все в большей степени получал информацию именно на арабском языке, чтобы обучение иностранному языка не шло «по-русски» от начала и до конца. Июнь 2010 – по наст. вр. Частный переводчик арабского языка Санкт-Петербург, Россия Работаю по специальным заказам по переводам с арабского языка. В основном это литературный перевод. Поэтому, важно не только перевести, но и, по возможности, отредактировать текст. При переводе приходится также делать сноски, т.к. существуют определенные историко-культурные реалии, отсутствующие на русской культурно-исторической почве, что заставляет прибегать к дополнительным пояснениям для русскоязычного читателя. Ноябрь 2008 – Октябрь 2010. Переводчик арабского языка (литературный перевод) Исламский культурный центр, Санкт-Петербург, Россия. Осуществлял литературный перевод текстов (книг и статей с арабского языка). Здесь также возникала необходимость редактировать текст и делать необходимые пояснения, чтобы он становился максимально понятным русскоязычному читателю. Приведу некоторые примеры выполненных заказов: Последовательный перевод. Май 2009 Санкт-Петербург. Перевод, осуществлявшийся во время административного дела, в ходе которого иностранный гражданин арабской страны пытался получить в России политическое убежище. Перевод видео. Интервью с президентом Сирии (الحوار مع بشار الأسد): http://www.youtube.com/watch?v=k_bNET67k0o. Мечеть Салиха (مسجد الصالح): http://www.youtube.com/watch?v=wvt0Rwdfx8c; http://www.youtube.com/watch?v=zpl8AsaAKyk&feature=related. Интерпол (часть 1) (الإنتربول الجزء الأول): http://www.arabsciences.com/2011/12/29/interpol-1/ Все три перевода выполнялись по частному заказу. Перевод книг. Презентация «Палестинский вопрос» (167 слайдов). Д-р Мустафа ас-Сибаи. «Сира Пророка. Уроки и наставления» (194 страницы). А.д. Джамаль Бадауи. «Отношения между людьми в свете следования путем Золотой середины (отношения мусульманина с немусульманином)» (62 страницы). Д-р Хишам ат-Талиб. «Устав благородства исламского призыва» (80 страниц). Перевод статей. Д-р Ибрахим Хаммами. «Практические шаги в поддержку Сектора Газа» (перевод выполнен 30.12.2008). «Берлинская декларация» (перевод выполнен 12.05.2010).
Отзывы:
Спасибо!
арабский - русский, Гражданское право






Яндекс.Метрика