[Переводчик Фиронова Елена]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • ИТ
  • Юриспруденция
  • Медицина
  • Журналистика
  • Техника
Образование: 2001 – 2006 гг., Орловский государственный университет, факультет иностранных языков, специализация – иностранные языки. В рамках специализации изучалась теория и практика перевода 2005 – 2009 гг., Орловский государственный технический университет, второе высшее образование, специальность – юриспруденция
Квалификаци: 2008 год, Институт Сервантеса в Москве, курс письменного перевода с русского на испанский языки. 2009 – 2010 гг., Курс письменного перевода, Университет Малаги
Направления перевода:
  • испанский - русский
  • русский - испанский
  • португальский - русский
  • русский - португальский
Опыт: Настоящее время — внештатный переводчик испанского и португальского языков (различная тематика). Июль 2014 г. Издательство «ЭКСМО», г. Санкт-Петербург. Должность: устный переводчик. Обязанности: Устный перевод интервью и презентаций книг аргентинского писателя Хорхе Букая. Март 2014 г. Агентство недживимости Elika Real State, г. Нью-Йорк. Должность: внештатный переводчик. Обязанности: перевод содержимого сайта с английского языка на испанский. Перевод размещен на www.elikarealestate.com/es/agente-exclusivo-del-comprador. Перевод договоров купли-продажи. Сентябрь 2013 г. – декабрь 2013 г. ООО «RuNetSoft». Должность: внештатный переводчик. Обязанности: перевод с русского языка на португальский контента сайта компании для Российского экспортного каталога. Перевод находится на сайте http://export.gov.ru/. Март 2013 г. – июль 2013 г. ООО «Лахта». Должность – менеджер проекта. Обязанности: организация гастролей группы кубинских артистов на территории Российской Федерации, решение миграционных вопросов, организация экскурсий и досуга, устный перевод с/на испанский язык. Причина увольнения: закрытие проекта. 2012 – 2013 гг., выполнение письменного перевода на португальский язык для программного обеспечения и интернет-сайта WEBSafer. Тематика: IT – технологии. 2011 – 2012 гг., туроператор Juan Toselli International Tours, Кордова, Аргентина. Должность – менеджер по туризму, гид – переводчик. Обязанности: устные и письменные переводы, заключение и перевод договоров и контрактов, бронирование гостиничных номеров, встреча и размещение туристов, сопровождение туристов в качестве гида-экскурсовода (испанский, португальский, английский и русский языки). 2009 – 2011 гг., выполнение письменного перевода проектов и приложений для Facebook. Последний крупный заказ – перевод на испанский язык игры-приложения The Hospital, его поддержка и обновление (испанский язык) 2008 – 2010 гг., Институт Сервантеса, Москва. Должность – помощник администратора. Обязанности: ведение деловой переписки на испанском и русском языках, последовательный устный перевод, заключение юридический договоров, трудовых контрактов и контрактов на обучение (испанский, английский и русский языки). 2008 год, Визовый центр, Москва. Должность – менеджер. Обязанности: прием документов, перевод документов для иностранных консульств, обработка документов (испанский, английский и русский языки). 2007 – 2008 гг., испанская строительная компания Дино. Устные и письменные переводы: технические переводы по машиностроению, перевод контрактов и субподрядов, работа на встречах и переговорах (испанский и русский языки). 2006 год, перевод фармакологического сайта для американской компании (проект снят с публикации в сети Интернет с 2009 года) (испанский и английский языки). 2006 – 2009 гг., журнал «Алхимия», спортивный клуб «ИНБИ». Внештатный переводчик, перевод книг и статей, письменный перевод в области телекоммуникаций (испанский и русский языки). С 2006 года веду преподавательскую деятельность и постоянно совершенствую знание иностранных языков. Список наиболее крупных заказов и компаний: Ассистент-переводчик группы кубинских артистов Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод) Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование) Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом)
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика