[Переводчик Москаленко Зоя]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Энергетика
  • Юриспруденция
  • Индустрия
  • Маркетинг
  • Техника
Образование: 2000-2005 - Гуманитарный университет "Запорожский институт государственного и муниципального управления", специальность "Перевод", степень специалиста, дневное отделение
Квалификаци: 2004 - Сертификат технического переводчика (выдан Гуманитарным университетом "Запорожский институт государственного и муниципального управления")
Направления перевода:
  • русский - английский
  • русский - украинский
  • украинский - английский
Опыт: С марта 2012 по настоящее время Удаленная работа, переводчик русского/украинского/английского. Функциональные обязанности: • перевод русско-англо-украинский во всех направлениях, тематика: юридическая, корреспонденция, бизнес; Март 2012 – май 2012 Бюро переводов "T'n'T Translation", внештатный переводчик. Функциональные обязанности: • письменный перевод технической документации; Январь 2012 – март 2012 ТМ "Benelux Group", менеджер ВЭД. Функциональные обязанности: • ведение переписки с иностранными контрагентами; • поиск новых иностранных поставщиков; • телефонные переговоры с иностранными партнерами. Июнь 2011 – декабрь 2011 Бюро переводов "Деир", внештатный переводчик. Функциональные обязанности: • письменный перевод технической документации; • письменный перевод художественных текстов; • письменный перевод юридической документации и деловой переписки. Июнь 2011 – октябрь 2011 Бюро переводов "Translation", внештатный переводчик. Функциональные обязанности: • письменный перевод технической и юридической документации. Март 2011 – октябрь 2011 Бюро переводов "ТрансЛинк", внештатный переводчик. Функциональные обязанности: • письменный перевод технической документации. Октябрь 2010 ОАО "Запорожтрансформатор", административный отдел, внештатный переводчик. Функциональные обязанности: • устный перевод и сопровождение иностранной делегации. Январь 2007 – декабрь 2008 ООО "Завод подъемно-транспортных машин". Заместитель директора по внешнеэкономическим связям и развитию, переводчик. Функциональные обязанности: • изучение рынка зарубежных поставщиков оборудования; • проведение переговоров; • устный перевод на переговорах; • ведение переписки; • заключение международных контрактов; • выполнение переводов документации с последующим нотариальным заверением; • перевод технической документации; • организация приёмов делегаций. Сентябрь 2004 – декабрь 2006 Запорожский государственный медицинский университет, международный отдел, специалист І категории. Функциональные обязанности: • устный перевод; • работа с иностранными студентами; • организация приёмов делегаций; • проведение телефонных переговоров с зарубежными партнёрами; • письменный перевод учебных пособий; • редактирование переводов учебных материалов; • перевод и составление на английском и русском языках контрактов, корреспонденции, рекламных материалов. Июнь 2003 – сентябрь 2004 ООО наладочно-монтажное предприятие "Энергосервис", переводчик. Функциональные обязанности: • устный перевод; • проведение телефонных переговоров с зарубежными партнёрами; • письменный перевод технической документации, контрактов, корреспонденции; • организация приёмов делегаций.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика