[Переводчик Шамрай Александр]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Техника
  • Энергетика
  • Маркетинг
  • Электроника
  • Менеджмент
Образование: Высшее лингвистическое
Квалификаци:
Направления перевода:
  • английский - русский
  • русский - английский
Опыт: Около 20 лет; как письменный, так и устный перевод. Примеры выполненных работ: Перевод технической документации по АЭС "Бушер" (Иран), "Ловииса" (Финляндия), "Козлодуй" (Болгария), "Пакш" (Венгрия), "Кайга" и "Раджастан (Индия)" и др.; ГЭС "Корумба" и "Сен Жоан" (Бразилия), «Бахо де Мина» и «Байтун» (Панама), «А Вонг» (Вьетнам), «Шикапа» (Ангола), и пр.; Книги: "Маркетинговые исследования в сфере В2В", "Маркетинговая революция", "Маркетинговые показатели", (www.ozon.ru/context/detail/id/2993650), "Эффективный маркетинг" (рабочее название) и пр.; Все рекламные материалы компании "Триол" (силовая электроника), включая технические описания, каталоги продукции и буклеты; Участие в переводе подготовительной документации по месторождению "Штокман" ("Газпром"); Книга "Механика деформируемого твердого тела" (2007 год) (с русского на английский); Книга "Принципы работы вертолета" (У. Дж. Вагтендонк ); Работы для КБ «Сухой» (аэродинамика, математическое моделирование, САПР); Работы для "Украинской Фруктовой компании"; Перевод инструкций для медицинского, строительного, стеклоперерабатывающего, лесопильного, металлообрабатывающего, турбинного и пр. оборудования.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика