[ПРОФИЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА: Шишкин Дмитрий Владимирович]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!
Направления перевода:
  • русский - английский
  • английский - русский
Специализации:
  • Индустрия
  • Строительство
  • Энергетика
Образование: 1973 – 1978 Рязанский государственный педагогический институт Факультет: иностранные языки Специальность: английский и немецкий языки Знание языков: Английский – владею свободно Немецкий – читаю и объясняюсь
Квалификаци:
Опыт: Май 2013 – настоящее время ФГУП «Балтийское БАСУ», Новороссийский филиал Устные переводы для команды российских водолазов при монтаже нефтяных платформ в Каспийском море. (Генеральный подрядчик – Saipem s.p.a., Италия.) Перевод проектной документации, спецификаций и Актов приемки оборудования. Январь 2013-март 2013 ЗАО РАФАРМА, Москва Устные переводы во время пусконаладки оборудования фармацевтического комбината в Липецкой области итальянскими специалистами. Перевод спецификаций и проектной документации. Март 2012 – ноябрь 2012 ESTA WELL SERVICES. Москва-Западная Сибирь Переводчик для иностранных супервайзеров при восстановлении дебита нефтегазовых скважин с использованием гибких труб. Перевод корреспонденции и спецификаций на оборудование, устные переводы во время работ на кустах скважин. Июль – декабрь 2011 г. BAUER Technologie, Москва Переводчик на строительстве цементного завода под Калугой. Перевод проектной и контрактной документации, устные переводы на стройплощадке. Ноябрь 2009 - апрель 2010 г. ОАО «ВО «ТЕХНОПРОМЭКСПОРТ», Москва Секретарь-переводчик Дирекции работ по восстановлению ГЭС Наглу в Афганистане. Перевод проектной документации и устные переводы на стройплощадке. Ведение и перевод протоколов совещаний. Перевод коммерческой переписки. Документооборот. Июль 2008 – август 2009 г. Переводческое бюро ООО «Вербум», Красноярск. Технический переводчик. Вахтовая работа в Группе управления проектом развития Ванкорского нефтегазового месторождения. Перевод проектной документации и устные переводы на стройплощадках. Май 2005 г – август 2007 г. Английская инженерная фирма “Джон Браун И энд Си” Лтд./ «Вуд Груп И», московский филиал Технический переводчик (проектирование и строительство объектов нефтегазового комплекса: нефтегазовые площадки в Оренбургской обл., терминал в Новороссийске). Декабрь 1994 –апрель 2005 Внешнеторговая фирма «ЭРЭСПО-ИМПЭКС» Рязанского станкостроительного завода («РСЗ»). Специалист по ВЭД/ Переводчик: старший инженер по продажам станков и оборудования на экспорт; руководитель группы сервиса и запасных частей внешнеторговой фирмы.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!