[Переводчик Elena Karetina]
Фото переводчика: |
|
Контакты: |
Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект |
Специализации: |
|
Образование: | Бакинский Славянский Университет (Баку, Азербайджан), ф-т перевода, диплом бакалавра языкознания (с отличием), переводчик (польский, русский, азербайджанский, английский) |
Квалификаци: | 04.07 – 16.07.2010 Участие в летнем курсе для преподавателей польского языка и лиц, пропагандирующих польскую культуру в Варшаве 03.06 – 07.06.2009 Участие во II Всемирном Конгрессе переводчиков польской литературы в Кракове 10.2006-06.2007 Университет им. Адама Мицкевича, г. Познань (Польша), ф-т польской и классической филологии, стажировка + интенсивный языковой курс 05.2005-06 2005 Летняя школа (Университет им. Адама Мицкевича, г. Познань, Польша) |
Направления перевода: |
|
Опыт: | 11.2007 – 07.2011 Переводчик в Посольстве Республики Польша в Азербайджане, помощник консула (помощь в организации культурных мероприятий, письменный перевод документов, ведение корреспонденции, составление дипломатических нот, устный перевод во время официальных визитов, встреч и конференций, работа в консульском отделе, сотрудничество при реализации проектов Посольства в области культуры. 05.2006 – настоящее время Переводчик-фрилансер (сотрудничество с бюро переводов Skrivanek Lublin и Lacrosse (Польша), Фларус (РФ), Посольством Республики Польша в Азербайджане, азербайджанскими НГО и Азербайджанским Союзом Писателей). Предпочтительная тематика письменных переводов: юриспруденция (личные документы, регистрация фирм, автомобилей, договоры), страхование, технический перевод (инструкции к нефтегазовому оборудованию). Языковые пары: польский – русский – польский; русский – азербайджанский – русский, польский – азербайджанский – польский, русский-английский-русский. 24-25.05.2010 Синхронный перевод на VII Министерской Конференции Совета Европы по вопросам Гендерного Равенства в Баку (Азербайджан) Переводчик в Посольстве Республики Польша в Азербайджане, помощник консула (помощь в организации культурных мероприятий, письменный перевод документов, ведение корреспонденции, составление дипломатических нот, устный перевод во время официальных визитов, встреч и конференций, работа в консульском отделе, сотрудничество при реализации проектов Посольства в области культуры. 31.03. – 01.04.2012 Участие в фестивале SLOT FEST Kaukaz (Краков, Польша) – ведущая мастерской (азербайджанский язык), волонтер 05.2006 – настоящее время - Переводчик-фрилансер |
Отзывы: | У переводчика пока нет отзывов! |