[Переводчик Товарнова Марина]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Юриспруденция
  • Экономика и финансы
  • Корпоративное право
  • Гражданское право
  • Маркетинг
Образование: 1.Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова. Факультет перевода и переводоведения. 2. Нижегородский государственный университет им. Н.И.Лобачевского. Юридический факультет.
Квалификаци: Имеется сертификат об окончании курса Российско-Французского Университета, реализованного при поддержке Министерства образования РФ и Министерства иностранных дел Франции консорциумом четырех университетов (Нижегородский государственный университет им. Н.И.Лобачевского, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова, Университет имени Пьера Мендеса Франса (Гренобль-2) и Университет имени Стендаля (Гренобль-3)).
Направления перевода:
  • французский - русский
  • английский - русский
  • русский - французский
  • русский - английский
Опыт: 18 лет опыта работы. Профессиональный юридический перевод (французский и английский языки). Имею квалификацию переводчика и юриста (дипломы о высшем образовании). 1. Январь 2006 года – май 2007 года: Бюро переводов «TLS» г. Москва (штатный переводчик с/на французский и английский языки; личная, деловая, экономическая, юридическая документация, технические переводы, общая тематика, устный перевод-сопровождение). 2. Май 2007 года – декабрь 2023 года: внештатный переводчик с/на французский и английский языки (адвокатская компания «Timofeev, Vahrenwald & Partners LLP», Бюро переводов «TLS», БП «AUM», БП «VEROLING» (Польша), БП «Тонкости перевода», БП «Партнеры», БП «МАГГ», БП «Профи»; юридическая тематика: учредительная документация, договоры, международные и национальные нормативно-правовые акты, сертификаты, лицензии, доверенности, исковые заявления и пр., экономическая и общая тематика).
Отзывы:
отлично
французский - русский, Экономика и финансы






Яндекс.Метрика