[Переводчик Люкшина Анастасия]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Литература
  • Юриспруденция
  • Экономика и финансы
  • Медицина
  • ИТ
Образование: Омский Государственный Педагогический Университет, факультет иностранных языков, китайский\\\\английский язык.
Квалификаци:
Направления перевода:
  • русский - китайский
  • китайский - русский
Опыт: Опыт работы 11 лет 7 месяцев Июнь 2011 — по настоящее время (2 года 3 месяца) ЗАО Орион-текс (Москва) переводчик перевод технической и деловой документации, частичная занятость Сентябрь 2009 — по настоящее время (4 года) Московский экономико-правовой институт — Образовательные учреждения преподаватель китайского языка преподавание китайского языка для студентов 2-5 курса с нуля. Февраль 2004 — по настоящее время (9 лет 7 месяцев) Репетитор Репетитор китайского языка Репетитор китайского языка для студентов младших курсов университета, а так же для желающих изучать с нуля. Сентябрь 2010 — июнь 2012 (1 год 10 месяцев) Финансово-экономическая школа — Образовательные учреждения учитель китайского языка Преподавание китайского языка с нуля ученикам 5-10 классов. Сентябрь 2008 — июнь 2011 (2 года 10 месяцев) Московский институт лингвистики преподаватель китайского языка Преподавание китайского языка на курсах института. Октябрь 2008 — апрель 2009 (7 месяцев) ООО "Главный шаг! менеджер по закупкам Общение с китайскими фабриками, контроль процесса производства мужской коллекции, ведение сопутствующей документации, контроль платежей, участие в переговорах с представителями фабрик. Январь 2007 — октябрь 2008 (1 год 10 месяцев) ООО ТачТек ассистент руководителя Помощь руководителю в решении административных вопросов. Жизнеобеспечение офиса. Выставление счетов и оформление отгрузочных документов в 1С-Бухгалтерия. Поиск поставщиков или покупателей в Китае. Выполнение прочих поручений руководства. Функции: секретарь, офис-менеджер, бухгалтер, менеджер. Октябрь 2007 — апрель 2008 (7 месяцев) ООО "ЦентрОбувь" менеджер по внешнеэкономической деятельности Ведение договоров и сопутствующей документации на производство и поставку обуви из Китая, общение с представителями фабрик в письменной и устной форме (китайский/английский)по всем вопросам, связанным с заказом. Контроль платежей, контроль изменений заказа, контроль нанесения маркировки и клеймения. Письменный и устный перевод дизайнерских и технологических комментариев с русского на китайский/английский. Работа в длительных командировках в Китае, выезд на фабрики с технологами, перевод технологических замечаний непосредственно в производстве, контроль выполнения условий договора, контроль сроков производства и поставки. Май 2006 — ноябрь 2006 (7 месяцев) ТСЛ Раша сервис-менеджер Контроль работы авторизованных сервисных центров, визирование договоров, оформление документов на оплату гарантийных ремонтов, прием и ведение заявок на запчасти, перевод документов с/на китайский, с/на английский, решение спорных вопросов, контроль процесса обмена бракованной техники. Ноябрь 2005 — апрель 2006 (6 месяцев) ТСЛ Раша ассистент отдела управления делами генерального директора Секретарские обязанности: Прием и сдача документов на подпись генеральному директору Сканирование документов Распределение подписанных заявок и др. документов на хранение Проставление печатей Бронирование билетов, гостиниц, ресторанов Оплата интернета, сотовой связи и пр. для ген.директора Обязанности переводчика: письменный: перевод внутренних документов: постановлений, правил, объявлений, рекламных материалов, юридических документов, протоколов заседаний директоров и пр. устный: ежедневная работа с китайскими сотрудниками компании, помощь в общении русских сотрудников с китайскими и наоборот. Тематика переводов: политика продаж, изменение цены продукта, продвижение бренда на рынке, ведение документации компании, система проверки работы менеджеров, рекламные акции компании, кадровая политика, технические характеристики продукта и др. Опыт разноплановой работы. Февраль 2002 — октябрь 2005 (3 года 9 месяцев) ООО "Фу Яо - Автостекло" ассистент-переводчик Общение с русскозычными клиентами, разрешение спорных вопросов, контакты с рекламными компаниями, фирмами по перевозке товара, ведение учета продаж. Тематика переводов: купля-продажа стекол на иномарки, качество товара, установка стекол, обсуждение цены. Работа в данной фирме была не постоянная, т.к. параллельно училась в университете.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика