[Переводчик Куркова Леся]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Юриспруденция
  • Медицина
  • Телекоммуникации
  • Экономика и финансы
  • Экология
Образование: 2000-2006 – Киевский национальный лингвистический университет. Факультет: немецкого языка (немецкий и английский язык). Специальность: язык и литература (немецкий).
Квалификаци: 2005 – курсы изучения немецкого языка при Volkshochschule (г. Кенигштайн, федеральная земля Гессен).
Направления перевода:
  • русский - немецкий
  • немецкий - русский
  • украинский - немецкий
  • немецкий - украинский
Опыт: 2005-настоящее время – внештатный переводчик бюро переводов Германии: „Alphatrad“; России: «Литтера», «Моспротекст», «Шпрех Мастер», «Мартин», «Элитбюро», «Мегаполис», «Zig-Zag», «X-Deal», «Лингвостар», «Ex Libris», «Да Винчи», «Экспресс»; Украины: «Мир языков», «Антей», «Интерком", "Анна - Свит", «Джахан», «PrimeClass», «Ареал», «Деир», «Марат», «АСВ», «Планета переводов», «Interkomservice», «Тезаурус», «Мастер», «Полиглот», «Пилигрим», «Донбасс Консалтинг», «Ирма», «Апостиль-Про», „Ontime“, „Интерсервис», «Кинаш», «Азурит», «Сучасные языкы», «Translion», «Транслинк», «Адвербум», «Универсальное агентство переводов», «Law Company», «Первое бюро переводов», «Атрия Групп», ЧП «Укрпромметаллсервис», «Languages Gallery», «Manchester». Также сотрудничала с компанией «Neckermann», компанией «New Trade 2011» в качестве внештатного переводчика немецкого языка. Тематики переводов: юриспруденция (решения суда, договора, уставы и т.д.), медицина, экономика, текстиль и т.д. Пример моего медицинского перевода Вы можете посмотреть на сайте http://www.heidelberg-university-hospital.com/index.php?id=2&L=ru.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!






Яндекс.Метрика