[Переводчик Выженко Артём]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Юриспруденция
  • Банковское дело
  • Экономика и финансы
  • Литература
  • Гражданское право
Образование: Запорожский Национальный Университет (2004-2009)
Квалификаци: февраль-июнь 2007 года курсы итальянского В2
Направления перевода:
  • английский - русский
  • итальянский - русский
  • испанский -
Опыт: 16 лет. Качество работы гарантирую. Выполняю заказы для частных заказчиков по предоплате.РЕЗЮМЕ Выженко Артем Александрович Цель: получение должности удаленного переводчика английского, итальянского языков. Дата рождения: 27.06.1987. Семейное положение: женат. Телефон: (066) 030-02-10, E-mail: [email protected] Образование: 2004 г. - 2009 г. – Запорожский Национальный Университет, факультет Иностранной филологии, специальность – переводчик-инокорреспондент английского, итальянского языков. Опыт работы: С 2008 г. – переводчик художественной литературы. 2011 г. – переводчик-корреспондент в редакции портала “Репортер.UA”. 2012, 2013 гг. – участвовал в десятидневных переговорах между запорожской компанией “Стройкамень” и итальянской “Pedrini” (последовательный перевод с итальянского на русский, с русского на итальянский). 2013 г. – переводчик в бюро переводов “Сафо”. С 2014 г. – переводчик в бюро переводов “Альба”, “Глебов”. C 2015 г. – переводчик в туристических агентствах “Арго” и ТК “Дискавери-Тревел”. С 2015 г. – переводчик в бюро переводов “Лев”. С 2017 г. – переводчик в бюро переводов “Ex Translation”. C 2019 – переводчик в бюро переводов “Languages gallery”. Основная тематика переводов: – юридическая, – экономическая, – финансовая, – публицистика, – художественная, – эзотерика, – общая, – типовые документы. Знание языков – украинский, русский – родные, английский, итальянский – эксперт. Личные качества: грамотность, ответственность, организованность.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!