Срочный перевод медицинского заключения (онкология) с немецкого на русский немецкий - русский перевод
Медицина
срочно требуется перевод до конца сегодняшнего дня медицинского заключения (онкология). Предложения по цене и готовности выполнить такой объем 2,5 стр. высылать [email protected]
Переводчик Егорова Елена
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 250 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Готова выполнить. Пишите на электронную почту.Жду
Переводчик Юлия Владимировна
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 200 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Буду рада сотрудничеству!
Переводчик Кваша Ирина
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 300 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Выражаю готовность выполнения перевода
Переводчик Александр Снегирев
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 400 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Готов!
Переводчик Шилова Антонина
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 350 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
mache gerne diese ubersetzung
Переводчик Макарова Динара
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 150 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Имею хороший опыт устных и письменных переводов с немецкого и англи0йского языка, опыт работы преподавателем немецкого языка.
Переводчик Лёвина Анжелика
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 70 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Переводчик Прибыткова Ирина
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 400 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
добрый день, буду рада сотрудничеству, располагаю временем и возможностью сделать данный перевод
Переводчик Буракова Ольга
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 250 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
Здравствуйте.
(Project /www.perevod01.ru),
...esli esche ne pozdno...
20 лет живу и работаю в Германии, на границе со Швейцарией (60 км от Цюриха).
Родом из Ленинграда, имею российское гражданство и родных в Питере.
Основное направление нем.>русск., русск.>нем. Также владею английским языком. Закончила спец.школу Nr.1 с преподаванием ряда предметов на англ.языке в Ленинграде с аттестацией "техн.перевод". 3 года потом работала с англо-говорящими круизами в "Интуристе" (автоб.экскурсии по Ленинграду, Эрмитаж, дворцы Петергофа).
Есть опыт перевода (нем.>русск., русск.>нем.) год.фин.отчёта международной фармакорпорации, стр.док-ции аэропорта в Домодедово, разл. юрид. договорoв и документов (в т.ч. договоров покупки недвижимости в Германии, техпаспортов на машину, разл. сертификатов (Европейского технического сертификата допуска на продукцию), свидетельств гражд.состояния), мед.анамнезов (рак простаты, молoчных желёз, гастроэнтерология, врождённые мозговые нарушения) и мед.нaучных статей (Alzheimer-Demenz) для публикации, рекламных текстов и техн.описаний (в т.ч. лекарств Pro-Symbioflor, Zyprexa, Sativex), составления на нем.языке для стр.объектов спецификаций и рабочих описей стр. и малярных работ (напр. фирмы Caparol), Немецкого стандарта по смазочным мат-лам, Sulzer Pumpen GmbH, стр. док-ции Аэропорта Домодедово в Москве и многого другого. Только что закончен перевод+редактуры аудита год.фин.отчёта с англ.>нем. международной торг.корпорации для Москвы (высокое качество перевода отмечено нем.аудитором). Образцы текстов могу выслать по Bашему запросу.
Pаботаю постоянным Основным переводчиком/редактором нем. (и англ.>нем.!) направления (фин., стр. и юрид. тематики) для Moscow Translation Agency/MTA/Moscow и Roid/Moscow (мед. тематика).
Переводы на немецкий дополнительно проверяются носителем языка, урождённым берлинцем, электроинженером по профессии.
Оплата за сделанные переводы (качественные и в срок!) может быть на банковский счёт моего брата в Питере ("Возрождение", "Сбербанк") или на счёт в Яндексе.
Буду рада сотрудничеству с Bами!
С уважением,
Olga Burakova,
Architektin/Bauleiterin, Dipl.Ing.(TU, СПбГАСУ, www.spbgasu.ru),
Master of Architecture,
член Союза Архитекторов России, (СПб отделение),
techn. Übersetzerin (en, de, ru)
[email protected]
Deutschland))))))Russland
Переводчик Васкез Каннингэм
✓ Медицина немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Цена: 180 ₽ за 1800 символов, включая пробелы
Комментарий:
[Специальное предложение]
Базы для бизнеса
Агрегируем данные для бизнеса из 11+ общедоступных источников
от 100 ₽
Сервис переводов
Профессиональный перевод документов для бизнеса и частных клиентов
от 691.50 ₽
Похожие переводы