Техническая документация     английский - русский перевод

Техника

Набираем переводчиков на большой проект по нефтегазовой тематике.- перевод с русского языка на английский- оригиналы в пдф, на выходе - ворд- взять в работу можно от двадцати до ста страниц на десять дней. Ставка - сто тридцать рублей за учетную страницу. Желающим - выполнить тестовый перевод

Тестовый перевод.docx

Переводчик Лазарева Наталия

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 130 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

готова работать,готова выполнить тестовый перевод

Переводчик Чурилова Анастасия

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 160 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Здравствуйте. Готова сотрудничать, являюсь профессиональным переводчиком со знанием английского и китайского языков. Работаю с различными тематиками, объемами и сроками. Резюме по запросу. Связь по почте на личной странице. С уважением, Анастасия

Переводчик Ведерникова Анастасия

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 100 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Добрый день. Буду рада сотрудничеству ))) Подскажите, куда можно отправить выполненный Тестовый перевод.

Переводчик Протасов Евгений

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 130 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

какие сроки

Переводчик агафонова наталья

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 130 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

выполню качественно

Переводчик Кравченко Юлия

✓ Техника английский-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 100 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Рассмотрю любые предложения

[Специальное предложение]

Реклама на Perevod01


Похожие переводы

Разнообразная документация - Приглашаем к сотрудничеству переводчиков-фрилансеров для периодического перевода разнообразной технической документации. Обязательно наличие и знание каких-либо CAT Tools из следующего набора: Across, Alchemy Catalyst, DejaVu, Helium, Idiom WorldServer, LocStudio, MemoQ, Multilizer, Passolo, Passolo 2009, Passolo 2011, RC-WinTrans, SDL PhraseFinder, SDLX, Trados 2007, Trados 2009, Trados 2011, Transit, WordFast Classic, WordFast Pro, XTM, ApsiC Xbench, QA Distiller. Базовая ставка 180 руб. за 300 слов оригинала. Обратившимся будет предложен маленький тестовый перевод. Тех, кто ранее был заинтересован в сотрудничестве, но не имеет пакета SDL Trados 2007, однако умеет работать в других программах CAT, просим еще раз написать. Просьба отправить свое резюме по адресу [email protected]. Объявления, оставленные на сайте, будут рассмотрены, только если вы укажете свой e-mail в самом объявлении (ваши личные данные с указанием адреса эл. почты в браузере нормально не открываются).
документация - Переводчики EN – RU, Транзит, фриланс Бюро переводов требуются переводчики технических текстов с английского на русский язык со знанем программы Transit на внештатной основе. Требования: - носитель русского языка - отличное знание программы Transit - техническое образование - опыт перевода технических текстов от 3-х лет Кандидатов просьба заполнить форму по адресу: http://databridge.ru/dbridge/vacancy. В форме необходимо обязательно указать ставки и прикрепить резюме. Кандидаты, не выполнившие данные требования, рассматриваться не будут.






Яндекс.Метрика