Требуются переводчики английского и немецкого языков, проживающие в г. Рязань!     русский - английский перевод

Требуются переводчики английского и немецкого языков, проживающие в г. Рязань! Требования: •высшее лингвистическое (филологическое) образование; •опыт работы переводчиком (письменно) и/или редактором переводов - от 2-3 лет (однако рассматриваются также кандидатуры прилежных студентов 5-ти курсников и выпускников филологического факультета ВУЗа); •оперативность, быстрый ответ на запросы: постоянный доступ в интернет, возможность быстро отвечать на звонки/смс по мобильному телефону, в скайпе и/или по электронной почте; •возможность выполнять срочную работу (включая, возможность работы в выходные и праздничные дни, в ночное время, возможность брать заказы с вечера на утро, возможность быть на связи в позднее вечернее время); •владение ПК на уровне уверенного/продвинутого пользователя; •желателен (но на начальном этапе - не обязателен, возможно обучение в перспективе) опыт работы в программах памяти переводов (например, Trados, memQ, WordFast, Across и др.) Важно: Просьба обращаться только фултайм-фрилансерам, проживающим ОБЯЗАТЕЛЬНО в г. Рязань. Переводчиков, проживающих не в Рязани, а также совмещающих работу в офисе, агентства переводов и команды переводчиков просьба не беспокоить. Нам нужно 2-3 переводчика для постоянного длительного сотрудничества. Гарантируем регулярные постоянные заказы и достойную своевременную оплату. Заинтересовавшихся просьба обращаться по телефону: +79209714456 (в рабочее время). Указывайте, пожалуйста, в отклике Ваши контактные данные, прежде всего, для быстроты связи с Вами - номер мобильного телефона (а также - email и skype, если есть).

Переводчик Victor Hu

русский-английский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 400 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы … Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2 Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать! Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист 1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий … Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволют Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только! Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться! Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю! Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов! Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев! Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!! +79853637818, +79151061833,+79167890871&#[email protected], skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998 俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,工程工艺师,导游,代理包办师,在线电话网络翻译咨询师 … 俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一 俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一 出生于双母语家庭,𱐑岁就开始从事予中俄翻译 最好之同传同声翻译保实度不亚�%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只𿐜.75同传译员费! 由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制,且专业性极强 专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者! 最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家 最好俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解 为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼! 主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动 有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益! �多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验 35年多中医师,医学翻译生涯经验 职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超�年,俄罗斯-独联体驾龄历史超�年,有自己一套避越堵车的方式系统 两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超 从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将从来不用! 俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务 不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说 … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了 非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好 请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数! 最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超�%的中国人 + 俄文水平至少超�%的俄国人! 联系: +79853637818,+79153738212,+79167890871, [email protected], skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998 One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services. Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions Telephone-Conference-online translation and interpreting Micro-Outsourcing Contact Please +79153738212, +79152395680, [email protected], skype:walker_8888, ICQ:6808146, www.rc8.ucoz.net ... Victor

Переводчик Надарян Лена

русский-английский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 250 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Здравствуйте я конечно не живу в Рязани, но являюсь профессиональным переводчиком и готова с ваmи сотрудничать участвовала на разных форумах и конференциях вот мои данные e-mail:[email protected] skype: angelin9937300 все заказы имеют индивидуалный подход, то есть цену которую я написала надо еще и обсудить так как оплата зависит от сложности работы но вот в качестве можете не сомневаться спасибо с уважением, Лена Надарян

[Специальное предложение]

Реклама на Perevod01


Похожие переводы

Перевод текста по Педагогике с Английского на Русский - Задача: 1. Найти английский научный текст (статья-и) по педагогике на темы: "Эвристическое обучение" и/или "Самоактуализация личности" суммарным объемом 50 000 печатных знаков (примерно 30 страниц) (или чуть более). 2. Корректно перевести найденные тесты на русский язык. 3. Составить словарь сложных слов на 125-150 (терминов) 4. Срок воскресенье 31 марта. В результате предоставить файл/ы с текстами на английском языке, файл с переводом, файл со словарем. Задание прошу скидывать по мере написания по частям в личку, последнюю часть пришлете в теле проекта. Любителей пользоватся гугл переводчиком просьба проходить мимо и не рисковать своим рейтингом. http://sushinisen.hubpages.com/hub/-Self-Actualisation--The-Maslow-theory






Яндекс.Метрика